Descendimiento
(A la CG del EZLN)
En completamiento de noche noche
cruzando la sureña Sierra Madre
--ollares venteando la esperanza
emplumado paso de jaguar--
llegará la lucidez
Al enmontado trepador de ceiba
embozado en sol
responderá su reina
que la despose por séptima vez.
Desnuda hasta su magma
abrirá la casa de las cuatro esteras
y el anhelante,
el negado sobre piedras de gran templo
el rechazado en sala de Tonantzin
el atendido por los ignorados
pondrá a flote de nuevo
la nave del Petén
---------------------------------------
Amanecer del mundo
(Una profecía)
Lozana yerba del tambor de lluvia
de Xibalbá emerge la esperanza
Un recién parido Ahau vierte su carga
sobre tierras antiguas
-la'kaob del sueño-
y asoma el primer denso pétalo de la cuenta
del katún retornando preñado de linajes
Con voces de jaguar canta el Dios Vivo
enmontado en la ceiba
y los cuatro extremos del mundo
anuncian la muda de serpiente en quetzal
del descarnado en dador de cobijo
Apenas mañana
los escapados al hambre y a la hoguera
los evadidos del arcabuz y la tinta
los locos soñadores del más remoto nuevo mundo
recobrarán su herencia
---------------------------------
Danza de rebelión
Suene el tunkul
llame el carrizo
concite el caracol
respondan cantos trepadores del treceavo cielo
desnudas plantas honrando la piel materna
la ardiente sangre de la sangre selva
Suene sonajera lluvia
danza de sol negro
consumación de viva sombra
consagración del completamiento
¿Acaso no nací para la flor y el canto
caminante del rojo y el negro?
----------------------------------------------
Ofrenda
Apenas amanecido el mundo fuí creado
De luminosa pluma descendida germinó mi existencia
y del maíz mi carne
con asumida luz del Sol de Movimiento ha vivido mi sombra
y los tres vamos juntos
transitando por cauces de los días
¿Cúantas veces he muerto
prolongando la estirpe del hombre verdadero?
¿Cúantas nací para aliviar la soledad del Padre
vestido de quetzal jaguar y viento?
A su alta casa traigo
una carga del don que recibí al Oriente;
roja flor descentrada de mi cuerpo
a filo de obsidiana y sílex negro
Aquí
en la más vieja cumbre del misterio
entrego al fuego
un chorro de mi esencia serpentina
que ha de llegar al Corazón del Cielo
al que incendia la noche de la noche
y le da pies al tiempo.
----------------------------------------------
Huracán
Vino de Ha-ua-ná
asiento de humedades
Siete veces innúmeras veces
alcanzó el centro mismo del vacío
cabalgando en el rayo de un ápice
el muy hermoso
el luminoso y tierno
Siete innúmeras veces creció en constelaciones
trizando el hueco resguarda-nadas
y vistió la riqueza de sus rumbos
con la muerte más viva
con la vida más fértil
Tal es el señor del precioso tejido
el dueño de la estera
capitán del navío donde presto la fuerza de mis brazos
de sol en sol
navegando infinitos cuatro pétalos
-------------------------------------------------
Cuarta estación
Del día a la noche
y hasta el desfallecer del tigre
toda la gama del color y sus ausencias
la perfección de la naranja aún dulce
y putrefacta en la cuarta estación
la danza del goce deviniendo violencia
amor a fuerza defendido
y el horror
asomando la oreja
frente al balbuceo de la esperanza
Dos cuentas apenas del pectoral-tiempo
dos vidas de hombre
dos atadijos de rotaciones planetarias
dura la eternidad del último reparto
Resiste corazón
la rebelión del cielo nos inunda
la del sol nos calcina
la del viento extrae vida de la muerte
Aunque resquebrajada miras la inicial alegría
baila el final de sombra
los últimos engarces de la exaltada luz
y su oponente
su mismo cuerpo múltiple y cambiante
donde abrasados claman todos los adversarios
Con un poco de suerte
verás licuarse hasta la piel de los maitines
que amanecen ahora nuestras horas
Ha de aplastarlos tu pie de sembrador
de contador de estrellas
de danzante
Bajo tu planta
para otra eternidad de claroscuro
lo persistentemente tierno ofrecerá al linaje
manta de siete vueltas
vara ceremonial
cruz tetrapétala
Sí corazón
corazón múltiple:
de ti nos nacerá la flor
la flor completa
---------------------------------------
> Poesía de raíz. De Agueda Ruiz. México.